哥林多前书 16:22
Print
如果有人不爱主,这人可咒可诅!主啊,我愿你来!
如果有人不愛主,這人可咒可詛!主啊,我願你來!
如果有人不爱主,就让他遭受诅咒。 我们的主,请来吧!
如果有人不爱主,他就该受咒诅。主啊,愿你来!
如果有人不愛主,他就該受咒詛。主啊,願你來!
如果有人不爱主,他就该受诅咒。愿主快来!
如果有人不愛主,他就該受詛咒。願主快來!
若 有 人 不 爱 主 , 这 人 可 诅 可 咒 。 主 必 要 来 !
若 有 人 不 愛 主 , 這 人 可 詛 可 咒 。 主 必 要 來 !
若有人不爱主,这人可诅可咒。主必要来!
若有人不愛主,這人可詛可咒。主必要來!
若有人不爱主,这人该受诅咒。主啊,愿你来!
若有人不愛主,這人該受詛咒。主啊,願你來!
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.